上一页|1|2|3|4|5|下一页
/5页

主题:《论语》全译之先进篇第十一

发表于2008-10-27
 【本篇引语】
本篇共有26章,其中著名的文句有:“未能事人,焉能事鬼?
”“未知生,焉知死”;“过犹不及”等。这一篇中包括孔子
对弟子们的评价,并以此为例说明“过犹不及”的中庸思想;
学习各种知识与日后做官的关系;孔子对待鬼神、生死问题的
态度。最后一章里,孔子和他的学生们各述其志向,反映出孔
子政治思想上的倾向。
发表于2008-10-27
 
【原文】
11·1 子曰:“先进(1)于礼乐,野人(2)也;后进(3)于礼乐
,君子(4)也。如用之,则吾从先进。”
【注释】
(1)先进:指先学习礼乐而后再做官的人。
(2)野人:朴素粗鲁的人或指乡野平民。
(3)后进:先做官后学习礼乐的人。
(4)君子:这里指统治者。
【译文】
孔子说:“先学习礼乐而后再做官的人,是(原来没有爵禄的
)平民;先当了官然后再学习礼乐的人,是君子。如果要先用
人才,那我主张选用先学习礼乐的人。”
【评析】
在西周时期,人们因社会地位和居住地的不同,就有了贵族、
平民和乡野之人的区分。孔子这里认为,那些先当官,即原来
就有爵禄的人,在为官以前,没有接受礼乐知识的系统教育,
还不知道怎样为官,便当上了官。这样的人是不可选用的。而
那些本来没有爵禄的平民,他们在当官以前已经全面系统地学
习了礼乐知识,然后就知道怎样为官,怎样当一个好官。
发表于2008-10-27
 
【原文】
11·2 子曰:“从我于陈、蔡(1)者,皆不及门(2)也。”
【注释】
(1)陈、蔡:均为国名。
(2)不及门:门,这里指受教的场所。不及门,是说不在跟前
受教。
【译文】
孔子说:“曾跟随我从陈国到蔡地去的学生,现在都不在我身
边受教了。”
【评析】
公元前489年,孔子和他的学生从陈国到蔡地去。途中,他们
被陈国的人们所包围,绝粮7天,许多学生饿得不能行走。当
时跟随他的学生有子路、子贡、颜渊等人。公元前484年,孔
子回鲁国以后,子路、子贡等先后离开了他,颜回也死了。所
以,孔子时常想念他们。这句话,就反映了孔子的这种心情。
发表于2008-10-27
 
【原文】
11·3 德行(1):颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语(2):宰
我、子贡。政事(3):冉有、季路。文学(4):子游、子夏。
【注释】
(1)德行:指能实行孝悌、忠恕等道德。
(2)言语:指善于辞令,能办理外交。
(3)政事:指能从事政治事务。
(4)文学:指通晓诗书礼乐等古代文献。
【译文】
德行好的有:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。善于辞令的有:
宰我、子贡。擅长政事的有:冉有、季路。通晓文献知识的有
:子游、子夏。
发表于2008-10-27
 
【原文】
11·4 子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。”
【译文】
孔子说:“颜回不是对我有帮助的人,他对我说的话没有不心
悦诚服的。”
【评析】
颜回是孔子得意门生之一,在孔子面前始终是服服贴贴、毕恭
毕敬的,对于孔子的学说深信不疑、全面接受。所以,孔子多
次赞扬颜回。这里,孔子说颜回“非助我者”,并不是责备颜
回,而是在得意地赞许他。
发表于2008-10-27
 
【原文】
11·5 子曰:“孝哉闵子骞!人不间(1)于其父母昆(2)弟之言
。”
【注释】
(1)间:非难、批评、挑剔。
(2)昆:哥哥,兄长。
【译文】
孔子说:“闵子骞真是孝顺呀!人们对于他的父母兄弟称赞他
的话,没有什么异议。”
发表于2008-10-27
 【原文】
11·6 南容三复白圭(1),孔子以其兄之子妻之。
【注释】
(1)白圭:白圭指《诗经·大雅·抑之》的诗句:“白圭之玷
,尚可磨也,斯兰之玷,不可为也”意思是白玉上的污点还可
以磨掉,我们言论中有毛病,就无法挽回了。这是告诫人们要
谨慎自己的言语。
【译文】
南容反复诵读“白圭之玷,尚可磨也;斯言不玷,不可为也。
”的诗句。孔子把侄女嫁给了他。
【评析】
儒家从孔子开始,极力提倡“慎言”,不该说的话绝对不说。
因为,白玉被玷污了,还可以把它磨去,而说错了的话,则无
法挽回。希望人们言语要谨慎。这里,孔子把自己的侄女嫁给
了南容,表明他很欣赏南容的慎言。
发表于2008-10-27

【原文】
11·7 季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者
好学,不幸短命死矣,今也则亡。”
【译文】
季康子问孔子:“你的学生中谁是好学的?”孔子回答说:“
有一个叫颜回的学生很好学,不幸短命死了。现在再也没有像
他那样的了。”
发表于2008-10-27
 【原文】
11·8 颜渊死,颜路(1)请子之车以为之椁(2)。子曰:“才不
才,亦各言其子也。鲤(3)也死,有棺而无椁。吾不徒行以为
之椁。以吾从大夫之后(4),不可徒行也。”
【注释】
(1)颜路:“颜无繇(yóu),字路,颜渊的父亲,也是孔子
的学生,生于公元前545年。
(2)椁:音guǒ,古人所用棺材,内为棺,外为椁。
(3)鲤:孔子的儿子,字伯鲁,死时50岁,孔子70岁。
(4)从大夫之后:跟随在大夫们的后面,意即当过大夫。孔子
在鲁国曾任司寇,是大夫一级的官员。
发表于2008-10-27
 【译文】
颜渊死了,(他的父亲)颜路请求孔子卖掉车子,给颜渊买个
外椁。孔子说:“(虽然颜渊和鲤)一个有才一个无才,但各
自都是自己的儿子。孔鲤死的时候,也是有棺无椁。我没有卖
掉自己的车子步行而给他买椁。因为我还跟随在大夫之后,是
不可以步行的。”
【评析】
颜渊是孔子的得意门生。孔子多次高度称赞颜渊,认为他有很
好的品德,又好学上进。颜渊死了,他的父亲颜路请孔子卖掉
自己的车子,给颜渊买椁。尽管孔子十分悲痛,但他却不愿意
卖掉车子。因为他曾经担任过大夫一级的官员,而大夫必须有
自己的车子,不能步行,否则就违背了礼的规定。这一章反映
了孔子对礼的严谨态度。
上一页|1|2|3|4|5|下一页
/5页